Portrait

Darf ich mich vorstellen...

Natalia Nikolaenko
Natalia Nikolaenko
Natalia Nikolaenko
Natalia Nikolaenko

Ich heiße Natalia Nikolaenko und meine Muttersprache ist Russisch. Ich erlangte meinen Diplomabschluss an der Humboldt-Universität zu Berlin für Sprachen, Russisch und Spanisch. Nachdem ich die staatliche Prüfung für Übersetzer in Bayern erfolgreich abgelegt habe, wurde ich am LG München für die Sprache Russisch vereidigt.

Durch eine Prüfung durch den amerikanischen Übersetzerverband (ATA) in den USA wurde meine Kompetenz in der englischen Sprache bestätigt. Seit einigen Jahren bin ich auch eine ATA-zertifizierte Übersetzerin für die Sprachrichtung Englisch-Russisch.

Weiter- und Fortbildung ist aus dem Beruf des Dolmetschers und Übersetzers nicht wegzudenken und sie stellt gleichzeitig eine Grundlage für Weiterentwicklung, Kompetenz und Professionalität dar. Für mich bedeutet es, durch Fachseminare, Webinare und Fachkonferenzen sich stets über neue Trends, technologischen Fortschritt und Neuigkeiten sowohl aus dem Berufsfeld als auch aus den Fachgebieten zu informieren und neues Wissen anzueignen.

Tetrapod Translations mit seinem Sitz im oberbayrischen Tutzing bei München wurde 2006 gegründet, als ich mich selbstständig gemacht habe. Und so fing die Geschichte der leidenschaftlichen Arbeit mit Sprachen und eine erfolgreiche Zusammenarbeit mit meinen langjährigen Kunden an.

Was zeichnet meine Arbeit aus? Die Präzision und eine große Aufmerksamkeit zum Detail.

Wofür steht „tetrapod“?

Wofür steht „tetrapod“?
Wofür steht „tetrapod“?

Tetrapode sind Landwirbeltiere, die über vier (gr. tetra) Füße (gr. podes) verfügen. Tetrapoden sind, wie es in Irland geglaubt wird, lebende Fossilien, die sich sowohl im Wasser als auch auf dem Festland wohl fühlen. Sie waren die ersten Wirbeltiere die während der Evolution das Land eroberten. Sie waren sozusagen Mittler zwischen Meer und Land. Diese Eigenschaft kann man gut auf Dolmetscher und Übersetzer übertragen, die sich sowohl in einer als auch in einer anderen Kultur bzw. Sprache wohl fühlen und sich - selbstverständlich - damit hervorragend auskennen.